viernes, 30 de junio de 2017

Verbos culinarios: cocinando en inglés

Las tareas que se realizan en la cocina son habituales cada día, por eso es imposible que no conozcas los verbos que se emplean en inglés para referirse a este tipo de acciones. Presta atención a su conformación y a su significado en español:

to add - agregar
to bake - hornear
to beat - batir
to blend - mezclar
to boil - hervir
to bone - deshuesar
to break - romper
to broil - asar a la parrilla
to chill - refrigerar
to chop - picar
to coat - rebozar
to cook - cocinar
to cover - cubrir
to curdle - cuajar
to cut into strips - cortar en tiras
to decorate - decorar
to defrost - descongelar
to dice - cortar en cubos
to dilute - diluir
to dissolve - disolver
to dry - secar
to empty - vaciar
to fill - llenar
to flip - dar vuelta
to fold - doblar
to fry - freír
to glaze - glasear
to grate - rallar
to grease - engrasar
to grill - asar a la parrilla
to grind - moler
to halve - partir en dos
to heat - calentar
to knead - amasar
to liquidize - licuar
to melt - derretir
to mince - picar carne
to mix - mezclar
to peel - pelar
to pour - volcar, verter
to press - apretar
to put - colocar, poner
to remove - quitar, sacar
to rinse - enjuagar
to roast - asar
to roll out - aplanar, extender
to scoop up - ahuecar
to seal - sellar
to season - aderezar
to serve - servir
to shake - agitar
to sharpen - afilar
to sieve - tamizar
to simmer - hervir a fuego lento
to slice - rebanar
to smoke - ahumar
to soak - remojar
to spill - derramar
to sprinkle - rociar
to squeeze - exprimir
to steam - cocinar al vapor
to stew - guisar, estofar
to stir-fry - rehogar
to strain - colar
to stuff - rellenar, mechar
to thicken - espesar
to trim - recortar
to waste - desperdiciar
to whisk – batir

Imagen: Pixabay.

viernes, 23 de junio de 2017

Vocabulario sobre guerra y militares

Seguimos ampliando nuestro vocabulario en inglés. En este caso te ofrecemos los vocablos más importantes con su traducción al español en torno a los militares y la guerra, que sin dudas necesitarás utilizar en alguna conversación:

air force - fuerza aérea
allied forces - fuerzas aliadas
armed forces - fuerzas armadas
army - ejército
artillery - artillería
attack - ataque
battery - batería
battle - batalla
bomb - bomba
camouflage - camuflaje
captain - capitán
casualties - bajas de guerra
ceasefire - alto el fuego
civilians - civiles
colonel - coronel
combat - combate
commander - comandante
conflict - conflicto
enemy - enemigo
explosion - explosión
general - general
grenade - granada
helicopter - helicóptero
hostilities - hostilidades
human rights - derechos humanos
humanitarian aid - ayuda humanitaria
injured - herido
invasion - invasión
lieutenant - teniente
military - militar
military base - base militar
military intelligence - inteligencia militar
mine - mina
minefield - campo minado
missile - misil
navy - marina
patrol - patrulla
peace - paz
pilot - piloto
prisoner - prisionero
propaganda - propaganda de guerra
resistance - resistencia
sergeant - sargento
soldier - soldado
surveillance - vigilancia
tank - tanque
target - blanco, objetivo
territory - territorio
terrorist - terrorista
to attack - atacar
to bomb - bombardear
to defeat - derrotar
to defend - defender
to invade - invadir
to kill - matar
to shoot - disparar
to wound - herir
trench - trinchera
troops - tropas
war - guerra
weapons – armas

Imagen: Pixabay.

martes, 13 de junio de 2017

Expresiones básicas en inglés para mantener e incentivar la conversación

En inglés son muy habituales las expresiones que se reiteran en la comunicación cotidiana, aquello que en español denominamos como “frases hechas”. Sin embargo, aunque todos los idiomas las poseen y emplean, en inglés esta tendencia es más clara y evidente. Queda claro que podemos aprovechar, en el buen sentido de la palabra, esta condición para mantener y potenciar una comunicación fluida sin tener un vocabulario muy rico o un dominio avanzado del inglés.

Debido a esto, vamos a dejarte a continuación una serie de expresiones que podrán servirte para enriquecer tus conversaciones en inglés:

-You know?: no funciona como una interrogación sino como una afirmación para continuar expresando algo. Es similar a la expresión “¿sabes?” en español.

-Don't you?: tiene como propósito buscar el acuerdo con el interlocutor, nuevamente no se espera respuesta sino que se afirma. Se puede relacionar con la expresión española “¿no crees?”.

-I mean…: busca aclarar un tema, insistir sobre lo mismo con el propósito de obtener el entendimiento. Parecido a la frase “o sea" en español.

-I see: indica que hemos entendido algo que nos han explicado, pero de un modo informal. Similar a expresiones españolas como “Entiendo” o “Ya veo”.

-It's like a...: funciona para estructurar comparaciones, algo habitual en cualquier conversación, pero de un modo más práctico y sencillo.

-Great, good: es una expresión sencilla para mostrar admiración, asombro o sorpresa. Se ve por ejemplo a nivel académico, cuando el profesor indica al alumno que va por el buen camino en una actividad.

-That's right/That is all right: puede usarse para concluir una conversación, diciendo algo que en español sería equivalente a “eso es todo”. La expresión "that's right" también se emplea para indicar “es correcto” o “hazlo ahora mismo”.

Imagen: Pixabay.

martes, 6 de junio de 2017

Vocabulario de partes de la ciudad

En esta ocasión vamos a compartir una serie de términos que nos indican las partes de una ciudad en inglés. Lógicamente, es un recurso básico al viajar a una ciudad anglosajona para poder solicitar información, pero también son palabras de uso fundamental en cualquier conversación en inglés. Presta atención a cada vocablo y su significado en español:

airport-aeropuerto
art gallery-galería de arte
arts center-centro cultural
avenue-avenida
bank-banco
bar-bar
boarding house-pensión, casa de huéspedes
bookstall-kiosco, puesto de libros
botanical garden-jardín botánico
boulevard-bulevar
bridge-puente
building site-obra en construcción
buildings-edificios
bus-autobús
bus station-estación de autobuses
bus stop-parada de autobús
castle-castillo
cathedral-catedral
cemetery-cementerio
church-iglesia
circus-circo
city hall-ayuntamiento, municipalidad
clock-reloj
consulate-consulado
corner-esquina
crossroads-cruce
crosswalk-paso de peatones
department store-grandes almacenes
district-barrio, distrito
ditch-zanja
downtown-centro de la ciudad
drugstore-farmacia
embassy-embajada
fire brigade-cuerpo de bomberos
fountain-fuente
gutter-alcantarilla, cuneta
hairdresser's-peluquería
highway-autopista
hospital-hospital
hostel-hostal
hotel-hotel
house-casa
information office-oficina de información
inhabitant-habitante
lane-callejón
laundromat-lavadero automático
lawcourt-tribunal
library-biblioteca
litter-basura
mail box-buzón de correos
market-mercado
monument-monumento
mosque-mezquita
movie theater-cine
museum-museo
newspaper stand-quiosco de periódicos
night club-club nocturno
old people's home-asilo de ancianos
orphanage-orfanato
outskirts-afueras de la ciudad
palace-palacio
park-parque
parking lot-aparcamiento
passage-pasaje
pedestrian zone-zona peatonal
phone booth-cabina telefónica
police station-comisaría
port-puerto
post office-oficina de correos
prison-cárcel
promenade-paseo
railroad station-estación de ferrocarril
restaurant-restaurante
ring road-carretera de circunvalación
road-camino, carretera
school-escuela, colegio
sewers-cloacas
shop-tienda
shopping mall-centro comercial
sidewalk-acera
skyscraper-rascacielos
slums-barrio bajo
square-plaza
stadium-estadio
stock exchange-bolsa de valores
street-calle
streetcar-tranvía
streetlamps-faroles de calle
suburbs-afueras de la ciudad
subway-metro, tren subterráneo
subway station-estación de metro
synagogue-sinagoga
theatre-teatro
tourist office-oficina de turismo
traffic-tráfico, circulación
traffic light-semáforo
traffic policeman-policía de tránsito
tramp-vagabundo, mendigo
trashcan-papelera
travel agency-agencia de viajes
trees-árboles
tunnel-túnel
university-universidad
zoo-zoológico

Imagen: Pixabay.