sábado, 20 de agosto de 2016

Frases en inglés para confirmar si nos entienden

Como en todos los idiomas, existen en inglés diferentes frases que nos permiten comprobar si una persona entiende exactamente lo que estamos diciendo o deseamos expresar en una situación determinada. Vamos a conocer algunas de esas frases en inglés y apreciar en ejemplos su utilización:

-You got it? - ¿Lo tienes? ¿Lo entiendes?

Ejemplos:

You got it? There are many things that don't quite add up in this report.
¿Lo entiendes? Hay muchas cosas que no aportan nada a este reporte.

This app should have an update for tomorrow. You got it?
Esta aplicación debería tener una actualización para mañana. ¿Lo entiendes?

-You dig it? - ¿Lo comprendes? ¿Lo sientes?

Ejemplos:

We have to go to concert. You dig it?
Tenemos que ir al concierto. ¿Lo entiendes?

That is a sister solidarity, you dig it?
Esa es una solidaridad de hermanas, ¿lo sientes?

-You feel me? - ¿Me entiendes? ¿Me captas?

Ejemplos:

I feel 10 pounds lighter, you feel me?
Siento que peso 10 libras menos, ¿me entiendes?

I think it would be best if we bought the digital version, too. You feel me?
Creo que sería mejor que compremos la versión digital también. ¿Me captas?

-You know what i mean? - ¿Sabes a lo que me refiero?

Ejemplo:

I don't know if calling your mom dude is that great of an idea, you know what I mean?
No se si llamar a tu mamá sea una buena idea, ¿sabes a lo que me refiero?

Imagen: Pixabay.

viernes, 15 de julio de 2016

Frases básicas en inglés


Determinadas frases de uso cotidiano son especialmente útiles para la conversación en cualquier idioma. Te dejamos aquí un listado con alguna de esas frases en inglés, incluyendo un ejemplo para que puedas apreciar cómo se introducen en distintos contextos:

-En español: Ahora mismo
En inglés: Just now
Ejemplo: Sorry I have just seen your e-mail

-En español: Arreglar algo
En inglés: To put something right
Ejemplo: I have to put right this toy

-En español: A altas horas de la madrugada
En inglés: In the small hours
Ejemplo: I was lying in bed in the small hours of the morning

-En español: A mi alcance
En inglés: Within my reach
Ejemplo: I currently have within my reach many options

-En español: Bajar el precio
En inglés: To drop the price
Ejemplo: That shop will drop the price of all their items for January

-En español: Estar de parto
En inglés: To be in labour
Ejemplo: A woman is considered to be in labour the moment she breaks waters

-En español: Estar delicado de salud
En inglés: To be in delicate health
Ejemplo: The doctor considered her to be in delicate health

-En español: Ayer por la mañana
En inglés: Yesterday morning
Ejemplo: The thief was arrested yesterday morning

-En español: Sin que le preguntaran
En inglés: Without being asked
Ejemplo: He came home without being invited

-En español: Hablar claro
En inglés: To speak plainly
Ejemplo: Speak plainly and be understood

-En español: Sacar una conclusión
En inglés: To draw a conclusion
Ejemplo: Is there sufficient information available on which to draw a conclusion?

-En español: Bajo juramento
En inglés: Under oath
Ejemplo: He has lied under oath in order to cover up the real problema

Imagen: Pixabay.

miércoles, 29 de junio de 2016

¿Vamos al cine?

En todas partes del mundo el cine es considerado el séptimo arte. Es que a través de la gran pantalla podemos conocer personajes, lugares e historias que nos transportan y generan diversas experiencias.

Hoy vamos a analizar un diálogo entre tres amigos, en una situación previa al inicio del film de acción que eligieron para ver.

La conversación hará hincapié en los usos de la frase where is he from? (¿De dónde es él?).

At The Cinema - En El Cine

Carla

These are very comfortable seats. I feel home!
Estos son cómodos asientos. ¡Me siento en casa!

Marta

You're right, but I don't like this cinema. It's too old for me!
Tienes razón, pero no me gusta este cine. ¡Es muy viejo para mi!

Joseph

Come on Marta... give me a break! This cinema shows the movies without any interruptions, While the others have 10 minutes snack breaks! How Do you like that?
Vamos Marta...¡dame un descanso! Este cine muestra las películas sin ninguna interrupción, ¡mientras los otros tienen 10 minutos de descanso! ¿Cómo te puede gustar eso?

Carla

Shhh! hey, guys please! Marta.... Jean Claude Van Damme stars in this film. What Do you think about him?
¡Shhh! ¡hey, muchachos por favor! Marta... La estrella Jean Claude Van Damme está en esta película. ¿Qué opinas de él?

Marta

What can I tell you? I think he's very handsome: beautiful eyes, nice body (oh, my God!). On the other hand, I think He is a martial arts expert but not an excellent actor.
¿Qué puedo decirles? Pienso que él es muy guapo: bonitos ojos, buen cuerpo (¡oh, dios mío!). Por otro lado, pienso que él es un experto en artes marciales pero no un excelente actor.

Joseph

I think he speaks with an accent. Where is he from, Carla?
Creo que él habla con un acento. ¿De donde es él, Carla?

Carla

He is from Belgium. Therefore, French is his native language and that's the reason for his accent.
Él es de Bélgica. Por eso, el francés es su lengua nativa y esa es la razón de su acento.

Marta

Hmm, I understand. However, Arnold Shwarzeneger is from Austria, He is not american and he doesn't speak with an accent.
Hmm, Entiendo. Sin embargo, Arnold Shwarzeneger es de Austria, él no es americano y no habla con acento.

Joseph

Be quiet!. The movie is about to begin.
¡Silencio!. La película está por empezar.

Imagen: Pixabay.

jueves, 2 de junio de 2016

¿Rentamos un apartamento?

Vamos a mostrarte una conversación entre dos personas en la situación comercial de alquilar un departamento. Este diálogo hace hincapié en el uso del presente perfecto en ingles. Presta atención:

RENTING AN APARTMENT

Carl

This is a beautiful apartment. I've looked for one like this since I got married.
Este es un hermoso apartamento. Yo he buscado uno así desde que me casé.

Tom

Well, in that case you had better hurry, because I have rented two apartments in this building today, and this is the last one.
Bueno, en ese caso usted debe darse prisa, porque yo he rentado dos apartamentos en este edificio hoy, y este es el último que queda.

Carl

What about the neighbors? Are they quiet?
¿Y los vecinos? ¿Son tranquilos?

Tom

I've lived in this building for 18 years, and I've never received any complaint.
He vivido en este edificio por 18 años, y nunca he recibido ninguna queja.

Carl

What's the rent?
¿Cuánto es la renta?

Tom

$1100.
1100 dólares.

Carl

Is that final?
¿Es el precio final?

Tom

I can lower it to $1000. Do you want to take it?
Puedo rebajarlo a 1000 dólares. ¿Quieres tomarlo?

Carl

I would like to discuss it with my wife.
Me gustaría discutirlo con mi esposa.

Tom

Don't you like it?
¿No te gusta?

Carl

No, that's not the reason.  I love the apartment but my wife has lived in the same house since she was 10 years old. It won't be easy to convince her.
No, esa no es la razón. Me encanta el apartamento, pero mi esposa ha vivido en la misma casa desde que tenía 10 años. No será fácil convencerla.

Tom

I understand. I'm going to give you my phone number.
Entiendo. Voy a darte mi número de teléfono.

Carl

Perfect. I'll call you when we decide.
Perfecto. Te llamaré cuando nos decidamos.

Imagen: Pixabay.

martes, 10 de mayo de 2016

¿Cómo registrarnos en un hotel?

Cada vez que viajamos necesitamos hacer una reserva, para que al llegar a destino realizar el registro sea un mero trámite. Hoy veremos un típico diálogo que suele darse en estas situaciones.

REGISTERING AT THE HOTEL
Registrándose en el Hotel

-Desk Clerk:
Good afternoon, Miss. May I help you?                
Buenas tardes, señorita. ¿Puedo ayudarle?
-Mary:
Yes, my name is Mary Burton. I have a reservation for two.      
Si, mi nombre es Mary Burton. Tengo una reservación para dos.
-Desk Clerk:
Let me see, Burton you said..... no I can't find it. How long ago did you make the reservation?             Déjeme ver, Burton usted dijo… No puedo encontrarlo ¿Hace cuánto hizo la reservación?
-Mary:
About a month ago.        
Hace un mes.
-Desk Clerk:
Do you know the exact date?                
¿Sabe la fecha exacta?
-Mary:
Give me a second, I think I have it in my agenda. Yes, it was the 25th of May        
Deme un segundo, creo que la tengo en mi agenda. Sí, fue el 25 de mayo.
-Desk Clerk:
Ok, I found it. The problem was that someone forgot to write your name on the main list.                
Ok, lo he encontrado. El problema fue que alguien olvidó escribir su nombre en la lista principal.
-Linda:
Is everything in order?        
¿Está todo en orden?
-Desk Clerk:
Yes, ma'am. There's no problem. Fill out this registration card please                
Si, señora. No hay ningún problema. Llene la tarjeta de registro por favor.
-Mary:
Here it is.        
Aquí tiene.
-Desk Clerk:
How long are you planning to stay?                
¿Cuánto tiempo piensan quedarse?
-Mary:
Three days. We will spend our vacation in a club.        
Tres días. Pasaremos nuestras vacaciones en un club.
-Desk Clerk:
That sounds like fun. Here is your key. The room number is 801. Thanks for choosing us and enjoy your stay.                
Eso suena divertido. Aquí tiene su llave. La habitación es la 801. Gracias por su preferencia y disfrute su estancia.
-Mary:
Thank you        
Gracias.    

Imagen: Pixabay.

martes, 3 de mayo de 2016

¡Vamos al Super!

No hay dudas que ir de compras al supermercado es una de las actividades más comunes de nuestra vida cotidiana.

La elección de nuestros alimentos es vital, ¿pero cómo podemos mantener un diálogo en inglés en este contexto?

Esta conversación hace énfasis en el uso de las formas necesarias para cumplir este objetivo. Presta atención.

AT THE SUPERMARKET
DIALOGUE

-Tom
Hey Max, Are you busy?
Hola Max, ¿estás ocupado?
-Tim
Not really, why?
No realmente, ¿por qué?
-Tom
I have to buy some things here in the supermarket. Can you come with me?
Tengo que comprar algunas cosas aquí en el supermercado. ¿Puedes venir conmigo?
-Tim
Ok, but we have to hurry because I have little time to help you.
Bien, pero tenemos que darnos prisa porque tengo poco tiempo para ayudarte.
-Tom
First, I need some bread and some eggs.
Primero, necesito algo de pan y huevos.
-Tim
Do you want some potatoes?
¿Quieres algunas patatas?
-Tom
No, I don't want any potatoes. I'm trying to lose weight
No, yo no quiero nada de patatas. Estoy tratando de perder peso.
-Tim
Oh, come on! Potatoes are fantastic.
¡Oh, vamos! Las patatas son fantásticas.
-Tom
Ok, but only a few.
Bien, pero sólo un poco.
-Tim
Do you like fish?
¿Te gusta el pescado?
-Tom
Yes, I love fish. Please, get me some Ocean Perch.
Si, me encanta. Por favor tráeme algunas Percas Marinas.
-Tim
I'm afraid they don't have any Ocean Perch. What else do you need?
Me temo que ellos no tienen ninguna Perca Marina.
¿Qué otra cosa necesitas?
-Tom
I need some Salmon and a little sugar.
Necesito un salmón y un poco de azúcar.

Imagen: Pixabay.

martes, 26 de abril de 2016

Los objetos principales de la cocina en inglés

La cocina o “kitchen” en inglés es uno de los ambientes más importantes de la casa. Su uso en diversas conversaciones es bastante habitual. Es en la cocina donde se lavan, se guardan y se preparan nuestros alimentos.

El congelador, la nevera, el fregadero, la placa y el horno son elementos básicos de cualquier cocina. Por esta razón, vamos a mostrarte cuáles son sus designaciones en inglés:

Kitchen.
Cocina.

1-Freezer
Congelador

There is ice cream in the freezer.
Hay helado en el congelador.

Tom ate all the ice cream that was in the freezer.
Tom se comió todo el helado que había en el congelador.

2-Fridge
Nevera

Get an egg from the fridge.
Coge un huevo de la nevera.

The water bottle is in the fridge.
La botella de agua está en la heladera.

3-Sink
Fregadero

Can you fix our sink?
¿Nos puedes arreglar el fregadero?

Above the sink are several whisky bottles.
Encima del fregadero hay varias botellas de whisky.

4-Hob
Placa

Cooking hobs are generally installed next to the sink.
Las placas de cocina generalmente son instaladas al lado del fregadero.

Read our guide to choosing the best hob for your kitchen.
Lea nuestra guía para elegir la mejor placa para su cocina.

5-Oven
Horno

The bread's baking in the oven.
El pan se está cociendo en el horno.

How long should we leave it in the oven?
¿Cuánto tiempo deberíamos dejarlo en el horno?

Imagen: Pixabay.