martes, 15 de mayo de 2012

For / During y From / Since

En cuanto a gramática inglesa, es común apreciar grupos de palabras que se relacionan con un mismo tema o usos similares, pero cuyo empleo está atado a distintas circunstancias o reglas.

Hoy vamos a dedicarnos a dos de estos casos: For / During y From / Since.


-For / During:

Las dos preposiciones se traducen por "durante".

        1.- For + (periodo de tiempo): describe la duración temporal de una acción determinada.

            For three hours

            For one week

            For two years,...

        No se puede decir: During three hours, During one week, During two years

        2.- During + sustantivo: indica el instante durante el cual se desarrolla la acción, NO la duración de la misma. Indica un período de tiempo que tiene nombre propio.

            During the summer

            During the concert

            During the meal

            During the holidays

            During the Middle Ages

            During my childhood,...

-From / Since:

    1.- From: desde.

    Se emplea con expresiones de tiempo y lugar.

    Se suele utilizar junto con las preposiciones "to" (de tiempo o lugar) o "till / until" (expresiones de tiempo).

    Con ellas se expresa el principio y el final de un período o de un movimiento. Se emplea cuando la acción ya ha terminado o no ha empezado todavía.

        He lived in Madrid from 1990 to / till 1995

        We walked from the school to the bus stop

    Cuando no corresponde la preposición "from" hay que utilizar las preposiciones "till / until", pero no "to".

        He lived in Madrid till 1995

    2.- Since: desde

    Se utiliza con expresiones de tiempo, no así con expresiones de lugar.

    Con ella se marca el principio de un período que se extiende hasta el momento en el que se desarrolla la acción principal.

    Simce se suele utilizar con present perfect o past perfect

        We have been married since 1992

Imagen: masterkeyenglish.com

No hay comentarios: