![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoi29WKOBp7D4MiSY2yyx1u2yrq-_oplwdd6J8ajuZzgkRfOJD6Z70_gwHGor-RQvrWZWS__8rO2EgBMFPk-wEuXZm9XT121EVj-ft-1OhQqdKcWfUW0Qk0UiKwZbnqQ4V9l1HgBOnENI/s400/ingl%25C3%25A9s.jpg)
Although (aunque)
- David enjoys his job, although he would like to have more responsibility. (David disfruta de su trabajo aunque le gustaría tener más responsabilidad).
- Even though Sarah works long hours, she finds time for reading. (Aún cuando Sara trabaja muchas horas, ella encuentra tiempo para leer).
- My brother has never been to Japan, though he's fluent in Japanese. (Mi hermano nunca ha estado en Japón pero habla japonés con fluidez).
- Despite the recession, we achieved reasonable profits. (A pesar de la recesión hemos logrado aceptables ganancias).
- I haven't finished the report yet, despite working overtime last night. (Aún no he terminado el informe a pesar de trabajar horas extras anoche).
- Our president still thinks he'II win the election, in spite of the polls. (Nuestro presidente cree que va ganar la elección a pesar de las encuestas).
- In spite of the fact that I worked overtime last night, I haven't finished the report. (A pesar de que he trabajado horas extras anoche, no he terminado el informe).
- Despite the fall in sales during May, we are meeting our target. (A pesar de la caída de las ventas en mayo, estamos cumpliendo el objetivo).
- Although sales fell during May, we are meeting our target. (Aunque las ventas cayeron en mayo, estamos cumpliendo el objetivo).
No hay comentarios:
Publicar un comentario